London Timesi naiste pikkade varrukatega V-kaelusega kunstmähkimiskleit volangide detailidega 6 Petite Cherries juubeliks

Brand:London Times

2.1/5

75.05

London Times pakub kaasaegseid ja rafineeritud naisterõivaste valikuid, mis annavad teie garderoobile ingliskeelse hõngu. Saate kanda nende armsaid ja elegantseid disainerite esemeid järgmisel kevadel, hilisel hommikusöögil, aiapulmadel või puhkusereisidel. Valige suure hulga suurepärase konstruktsiooniga kleitide ja kombinesoonide, ümbrises, volangidega ja õlgadeta kleitide, babydolli ja klassikaliste puuvillaste vahetuskleitide ning muu hulgast.

Ühikuid pole saadaval

EAN: 0641233277694

Kategooriad Rõivad, Jalatsid ja ehted, Naised, Rõivad, Kleidid,

Sihtsugu: naine. Valmistamine: Heavy Charmeuse. Soovitatav hooldus: MASINAPESU KÜLM, ÄRGE PLEEGAGE ÜMBER KUJU, PANE LAHTI, ET VAJADUSEL SOOJA RAUDA KUIVADA, Soovitatav hooldus:. See kleit on 100% polüestrist vooderdatud ja selja keskosa, nähtamatu lukuga. V-kaelusega üleliigne pihik ja põlve kohal kunstkile seelik, pikad varrukad elastsete ääristega ja riidest lips vöökohal. Masinpesu.Tõmblukuga kinni. Polüester vooder. Imporditud. 97% polüester, 3% spandex.
color Cherries Jubilee
Department womens
Item model number T6191M
Manufacturer London Times
size 6 Petite

2.1

4 Review
5 Star
42
4 Star
0
3 Star
12
2 Star
12
1 Star
34

Kirjutage oma arvustus

Teie e-posti ei avaldata. Kõik kohustuslikud väljad on tähistatud tähisega*

Scritto da: Amazon Customer
Hermoso
Me quedó muy pequeño soy talla 10 pero este modelo es mas chico
Scritto da: Karla K.
Navy Wrap Dress
Too big, ok quality. Not formal enough for wedding. Size suggested was completely off. Way to big. Would not order again.
Scritto da: Anon
Fabric seemed shabby
The fabric had no body, it felt too thin,
Scritto da: S. Hopper
Joke!
It could almost be forgiven of a person (emphasis on the almost) to confuse “surplus” with “surplice” which is a dress bodice or shirt neckline that overlaps in the front. But a business entity- particularly one charging over $100 for a garment really should know better. That said, even though the use of an erroneous homophone caused this dress to show up in the results yielded by my fruitless search for those US navy issue bell-bottom jeans with the super high waist & the darts below the waist band that make your butt pop, it’s nice that the seller actually attempted to use the correct word. Most of the goobers selling on here incorrectly call a surplice dress a “wrap dress” (as if THAT doesn’t mean something completely different) and call it a day.

Seotud tooted

hot

Avastage meie rahvusvaheline võrgustik

Saadame 28 riiki, üle 200 000 toote. Olge kursis, tellige uudiskiri.

Array